周作人提示您:看后求收藏(另类小说网www.alperaksoy.net),接着再看更方便。

学外国文的目的第一自然是在于读书,但是在学习中还可以找得种种乐趣,虽然不过只是副产物,却可以增加趣味,使这本来多少干燥的功课容易愉快地进步。学外国语时注意一点语原学上的意义,这有如中国识字去参考《说文解字》以至钟鼎甲骨文字,事情略有点儿繁琐,不过往往可以看到很妙的故实,而且对于这语文也特别易于了解记得。日本语当然也是如此。日本语源字典还不曾有,在好的普通辞典上去找也有一点,但这在初学者不免很是困难罢了。

近代中国书好奇地纪录过日本语的,恐怕要算黄公度的《日本杂事诗》最早了吧。此诗成于光绪己卯(一八七九),八年后又作《日本国志》,亦有所记述。今举一二例,如《杂事诗》卷二“琵琶偷抱近黄昏”一首注云:

“不由官许为私卖淫,夜去明来人谓之地狱女。又艺妓曰猫,妓家奴曰牛,西人妾曰罗纱牝,妻曰山神,小儿曰饿鬼,女曰阿魔,野店露肆垂足攫食者曰矢大臣,皆里巷鄙俚之称。”

艺妓称猫云云今且不谈,只就别的几个字略加解说。饿鬼读如gakki,系汉语音读,源出佛经,只是指小儿的卑语,与女曰阿魔同,阿魔(aa)即尼之音读也。矢大臣(yadaij)者即门神之一,与左大臣相对立,此言列坐酒店柜台边喝碗头酒的人。山神(yaa no kai)亦卑语,《日本国志》卷三十四礼俗志一婚娶条下云:

“平民妻曰女房,曰山神。”注云:“琼琼杵尊娶木花笑耶,姬为富士山神,以美称,故妻为山神。”此说盖亦有所本,但似未当,山神以丑称,非美也。狂言中有《花子》(《狂言十番》译本作“花姑娘”)一篇,爵爷道白有云:

“她说,我想看一看尊夫人的容貌。我就把罗刹的尊容做了一首小调回答她。”又云:

“还有这件衫子是花姑娘给我的纪念品,给罗刹看见了不会有什么好事的。”这里的罗刹原文都是山神。《东北之土俗》讲演集中有金田一京助的一篇《言语与土俗》,中云:

“盛冈地方有所谓打春田的仪式。这在初春比万岁舞来得要略迟一点,从春初的秧田起,以至插秧,拔草,割稻,收获种种举动都舞出来,总之是一种年中行事,豫祝一年的农作有好收成也。

盛冈俗语里有好像打春田的娘子这一句话,所以演这舞的土地之神是年青美貌的一位处女神。可是在一年的收获完了的时候,说是土地神上到山上去,变为山神了,舞了后那美丽的假面拍地吊了下来,换了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
天狱荒神

天狱荒神

牧天九歌
天地崩溃之时,太初古皇炼制了封天塔;妖兽逆乱之时,太初古皇收服了四神兽;六界平定之时,太初古皇犯了一个严重的错误······天地重归平静,太初古皇进入宇宙灵界养息真元,却不料封天塔崩碎,净土世界分崩离
玄幻 连载 115万字
蔡因雯大战佩落茜

蔡因雯大战佩落茜

吞舟鱼
【原创投稿】时zheng相关的一篇随性文,因为3号那深夜这个80老太的搞得我整夜睡不着(恼),渣笔,后面主要会围绕百合来写,要是能持续地更新,说明我没被请去喝茶,或者被抓。
玄幻 连载 0万字
开局,救只小白狐

开局,救只小白狐

自由且松弛
吾名为云清池 ,何为云?云无形无体 ,可白亦可黑 ,可正亦可邪!云藏万物,而我的身世也如同这云般…… (本书涉及的历史人物内容纯属虚构请勿当真)
玄幻 连载 38万字
天地逆旅

天地逆旅

春日负暄
浪迹天涯,谈谈恋爱。 夫天地者,万物之逆旅也。光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何。 (《春夜宴桃李园序》李白) “天地如逆旅,你我亦过客。虽未同来,却可同归。往群山更重迭处,
玄幻 完结 31万字
从太监到东方姑娘

从太监到东方姑娘

古月堂
罗凡穿越到一个武道昌隆的世界,成为了一名小太监。 并携带生存系统,只要遇到危险便能触发奖励。 本以为这辈子稳了。 但是没有想到这该死的系统,奖励给他的功法全部是女性功法。 身在危险重重的皇宫,命在旦夕,无奈罗凡只能被迫修炼。 可是随着境界越来越高。 罗凡发现自己越像个女人,并且还是御姐型的,美的惊世骇俗,倾国倾城,还被武林封为天下第一美女。 该死!我可是一个纯爷们,不想成为一个女人啊! 此刻,容颜
玄幻 连载 43万字